exemplaren ferner eine von dieser etwas abweichende, möglicherweise neue Poecilia-Art, eine Anzahl Gambusen, welcher Art, kann ich nich sagen, da wir von genantem Orte bisher zoeh keine Gambusen erhalten haben. In einem mit brackwasser gefullten Behalter tummelten sich neben einer Anzahl Grundeln in zwei Arten ein kleiner reizender Barsch und mehrere Exemplare einer Art Kugelfisch (vielleicht Sphoeroides testudineus), letztere ganz eigenartige Gesellen schlankerals Tetrodon cutcutia, welche sich dieihnen gereichten Regenwurner sofort schmecken liessen.
Am Boden zwischen Seeigeln, Holothurien und verschieden geformten Seechnecken bewegten sich kleine Einsiedlerkrebse mit ihren Schneckenhausern. In einem anderen Aquarium befand sich ein Ungeheuer, eine etwa 1 1/4 fuss lanf Murane mit furehtbarem Maule voll spitzer Zahne. Alle diese Tiere waren zwar Musserst nicht reizen konnen, als ich zurzeit auf die Haltung con See- oder Brackwassertieren, und noch dazu warmebedurftige, nicht eingerichtet bin.
| |
examples of a slightly different, possibly new Poecilia species, a number of gambuses , which kind, I can't say, as we haven't received any gambuses from the place mentioned so far to have. In a container filled with brackish water, in addition to a number of gobies of two species, a small, charming perch and several specimens of a type of puffer fish (perhaps Sphoeroides testudineus) , the latter very peculiar fellows slimmer than Tetrodon cutcutia , which the earthworms served them enjoyed immediately. Small hermit crabs with their snail shells moved on the ground between sea urchins, holothuria and variously shaped sea snails. In another aquarium was a monster, a Morey eel about 1 1/4 feet long with a furious mouth full of pointed teeth. It is true that none of these animals had to be able to stimulate at first when I am currently not prepared for keeping sea or brackish water animals, and also those that need warmth.
|